WEKO3
アイテム
The Romanization of Chinese Language
https://doi.org/10.15018/00001134
https://doi.org/10.15018/00001134238fbb54-89d9-4d14-80d4-9837d99c362d
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
![]() |
|
Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2017-05-26 | |||||||||
タイトル | ||||||||||
タイトル | The Romanization of Chinese Language | |||||||||
言語 | en | |||||||||
言語 | ||||||||||
言語 | eng | |||||||||
資源タイプ | ||||||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||||||
その他 資源タイプ | Article | |||||||||
著者 |
Xing, Huang
× Xing, Huang
× Feng, Xu
|
|||||||||
書誌情報 |
ja : アジア太平洋研究 en : Review of Asian and Pacific Studies 巻 41, p. 99-111, 発行日 2016-11 |
|||||||||
出版者 | ||||||||||
出版者 | 成蹊大学アジア太平洋研究センター | |||||||||
言語 | ja | |||||||||
出版タイプ | ||||||||||
出版タイプ | VoR | |||||||||
出版タイプResource | http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 | |||||||||
ISSN | ||||||||||
収録物識別子タイプ | PISSN | |||||||||
収録物識別子 | 0913-8439 | |||||||||
NCID | ||||||||||
収録物識別子タイプ | NCID | |||||||||
収録物識別子 | AN10006940 | |||||||||
アクセス権 | ||||||||||
アクセス権 | open access | |||||||||
アクセス権URI | http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 | |||||||||
キーワード | ||||||||||
言語 | en | |||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | Hanyu Pinyin | |||||||||
キーワード | ||||||||||
言語 | en | |||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | Romanization | |||||||||
キーワード | ||||||||||
言語 | en | |||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | phonetic systems | |||||||||
キーワード | ||||||||||
言語 | en | |||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | acculturation | |||||||||
ID登録 | ||||||||||
ID登録 | 10.15018/00001134 | |||||||||
ID登録タイプ | JaLC | |||||||||
抄録 | ||||||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||||||
内容記述 | The Chinese writing form is not a phonetic system and the Chinese characters do not represent the phonology, which, in part, hampers the mass education in China. For a long time to transliterate Chinese sound, native Chinese as well as the westerners have produced quite a number of phonetic systems, which can be divided into two schools: one is composed of Latin Alphabet, most commonly accepted writing letters in the west, and the other is of Chinese writing strokes, more traditional in China. However in terms of initials, finals and tones, each system has its special set of marks. Until now, Hanyu Pinyin has been accepted as the only standard of Chinese Romanization scheme, and has also been acknowledged as the international standard. The creation and adaptation of Hanyu Pinyin is also viewed as the process of acculturation, that is, to adapt the western form of writing letters to the traditional Chinese language. | |||||||||
言語 | en |